Девушка из России выходит замуж за иностранца
Ситуация не такая уж редкая: девушка из России выходит замуж за иностранца, уезжает в другую страну, и там молодая семья ждет ребенка.
Больше других волнуется будущая бабушка Т. М.:
– Ребенку придется учиться говорить сразу на двух языках. Не повредит ли это его развитию?
На письмо обеспокоенной Т. М. ответила доктор филологических наук и доктор психологических наук И. М. Румянцева.
УВАЖАЕМАЯ Т. М.,
... тронута тем, что она <внучка. – В. Л.> должна родиться лишь в мае, а Вы так о ней уже заботитесь – это удивительно и приятно!
Я не только лингвист, но и психолог, и мне понятны Ваши волнения по поводу языкового развития ребенка. Смею Вас уверить, что Ваши страхи насчет перегрузки психики малышки, если она будет овладевать двумя языками сразу, излишни. Дело в том, что дети намного талантливее нас, взрослых. Они очень легко и без труда овладевают в раннем детстве не только одним языком, но и двумя языками сразу. Яркий пример тому – все двуязычное население наших бывших республик. У меня, например, много родственников в Грузии и Абхазии, и все их дети – билингвы. Эти дети умны, способны, интеллигентны и одинаково хорошо говорят на двух языках. Я и сама билингв. Мой второй язык – английский, я освоила его в самом раннем детстве, благодаря гувернантке из Австралии, которая постоянно жила в нашей семье. Еще один пример – семья американцев, моих хороших знакомых. Они живут в Москве уже 13 лет, а две их дочки были привезены в Москву в двухнедельном возрасте. Девочки прекрасно и совершенно без акцента говорят как по-английски, так и по-русски. Все, что нужно делать Вашей дочке и Вам для языкового образования малышки – это постоянно и естественно говорить с ней по-русски. Пусть ее папа беседует с крохой по-английски, но Ваша дочь и Вы обязательно должны общаться с ребенком на русском языке. Никакой психологической перегрузки не произойдет. Мозг маленьких детей похож на новый, не заполненный информацией "компьютер", который способен перерабатывать очень много информации легко и безболезненно.
Англоязычная среда, несомненно, будет довлеть, т.к. будет являться основной. Поэтому Вашей дочке и Вам нужно естественным образом все возможное время общаться с малышкой на своем родном языке. Ничего страшного, если поначалу девочка будет смешивать оба языка – это нормальный процесс. С течением времени (обычно почти такого же, как при формировании одного языка) обе языковые системы в голове ребенка "разъединятся" и будут работать параллельно. Говорю Вам это по собственному опыту и как ученый. Кстати, американские детишки, о которых я упомянула, имели двух русских нянь, не говоривших ни слова по-английски. Няни общались с детьми целый день, до прихода с работы родителей, которые говорили с девочками уже только по-английски. Затем эти дети пошли здесь в русские детсад и школу, но также они посещают и англоязычную школу в американском посольстве. Дети прекрасные, и никаких проблем с развитием у них у них нет. Напротив, они опережают в развитии многих своих сверстников. Я убеждена, что Вашей внучке несказанно повезло: перед ней будут настежь распахнуты двери в целых два мира – англоязычный и русскоязычный. Пусть она будет счастлива, и пусть ее родители (с Вашей помощью) преподнесут ей этот удивительный дар!
С наилучшими пожеланиями
Ирина Михайловна.
http://www.gramota.ru/ , Вадим Левин.